Magyar Szó

Published in Hungary - Battle orders - 23 Feb 2018 12:00 - 12

A magyar virtus!
Egy virtus az, ami csak egy magyar huszárra jellemző.  Ez egy összetett fogalom, amely jelent bátorságot, vakmerőséget, áldozatvállalást és valami nagyon sajátos, azaz előre nem látható cselekedetet és helyzetfelismerést, valamint váratlan megoldásokat keres és ösztönös végrehajtását.  Ez nem lehet megtanulni, vagy megvan valakiben, vagy nincs - mondta el a Barikád hetilapnak Győrffy-Villám András.  Akiben egészen biztosan megvan az a bizonyos virtus, hiszen nemcsak hagyományaink átörökítésével foglalkozik, hanem lótenyésztéssel, lovas sporttal, solymászattal és hadtörténettel. A lovas hagyományőrző huszár így fogalmazott, a lovas nemzetek között az elsők vagyunk, s bár néha megjelenik valamilyen hitvány eszme, ami végigsöpör az egész világon, de ez néhány évtized alatt elmúlik, és komoly értékek megmaradnak



Support

JacaprogabeszLackoaNemethLackoaNemethJacaFlyingCangarooPew PewHuMaVipraetorianus74

Comments (12)

this is a joke
You re the joke. It is a Hungarian culture and tradition.
Petros you did not see our Hussars in Slavonia? Surprised
no i am 2 click :pose:
Egyébként tetszett a cikk, linkeld ki a falra, hogy a többiek is lássák és feliratkozzanak!Smile
Petros the baguette! You are silly! You do not know the Hungarian culture, I do not think you know when the Hungarian hussars defended Hungary, then the Croatians were standing behind you, because you were not the peak of the martial arts. Smile
Én csak egy valamit nem értek. Ezt te emlékezetből írtad újra, vagy hogyan sikerült minden mondatban valamilyen zavaró hibát, értelmi törést összehoznod? Egyszerű copy-pastetel így nézett volna ki a cikk: A virtus az, ami csak a magyar huszárra jellemző. Ez egy összetett fogalom, amely jelent bátorságot, vakmerőséget, áldozatvállalást és valami nagyon sajátosat, azaz kiszámíthatatlan cselekedetet és helyzetfelismerést, továbbá a váratlan megoldások keresését és ösztönös végrehajtását. Ezt nem lehet megtanulni, vagy megvan valakiben, vagy nincs – mondta el a Barikád hetilapnak Győrffy-Villám András. Akiben egészen biztosan megvan az a bizonyos virtus, hiszen nemcsak hagyományaink átörökítésével foglalkozik, hanem lótenyésztéssel, lovas sporttal, valamint solymászattal és hadtörténettel is. A lovas hagyományőrző huszár úgy fogalmazott, a lovas nemzetek között az elsők vagyunk, s bár néha megjelenik valamilyen hitvány eszme, ami végigsöpör az egész világon, de ez néhány évtized alatt elmúlik, és a komoly értékek megmaradnak.
nyelvtannáci
A szöveg másolva lett! Nyelvtannáci! Az igazi szerzőnél fogadják a reklamációdat. Nabuccoo! A köznyelvben a virtus az, mikor mondjuk egy huszár üvöltve nekirontott a törököknek, és kaszabolta őket hegyibe. A vircsaft meg inkább az (ellentétben az eredeti német jelentéssel), mikor a másik huszárnak is játsza az eszét, rázza a kardját, döngeti a mellét, stb. Rád szerintem az utobbi illik. :9 De remélem nincs harag? Smile
Semmi gond, csak többször is végigolvastam és nem állt össze a szöveg. Megkerestem az eredetit, hogy ott is így lett-e megírva. De mint kiderült nem, ezért voltam kíváncsi, hogy ez, hogyan sikerült. Az eredeti szerző oldaláról nincs hiba, a másolásnál ment félre valami. A nyelvtannácizást, meg a vircsaftozást meg nem is értem, hogy hogyan jött be a képbe. Smile Na mindegy, ezek szerint ez egy balladai homály marad. Laugh
Igazad van bocsi! Javítva Üdv: kaneger501
Pathetic people