Merhaba arkadaşlar;
Oyunu çeviri ekibimiz ile birlikte türkçeleştirmiş bulunuyoruz. Öncelikle ekipte bulunan
Helen Nyx ve
Ferdi Carrefour nickli arkadaşlarıma, ayrıca gerektiği zaman fikirlerini IRC kanalı üzerinden paylaşanlara, çeviri konusunda yardımcı oldukları için teşekkür ederim.
Oyun dilini; Profil ayarları sayfasından değiştirebilirsiniz. (Setting My language Turkish)
Çeviri ile ilgili hatalar olabilir. Sonuçta bize, sadece dil dosyaları verildi. Bu dosyaları çevirirken, mantıklı ve düzgün çeviri yapmaya özen gösterdik.
NOTLAR :
- Dil dosyasındaki bazı diyaloglar içinde komutlar gömülü olabiliyor. Dolayısıyla bazı cümleler saçma veya mantıksız çevrilmiş olabilir.
- Dil dosyalarında ülke ve bölge isimleri malesef bulunmuyor. Dolayısıyla ülke ve bölge isimleri şu an için çevrilemiyor.
- Bazı diyaloglarda days veya days ago geçiyor. Ayrıca bazı yerlerde altın, gold olarak kaldı. İçerisinde, zaman belirten diyagoların veya altın kelimesi geçen diyalogların çoğunda gömülü kod olduğundan aynı ülke ve bölgeler konusunda olduğu gibi maalesef şu an çevrilemiyor.
- Çoğu konuda Erepublik i referans aldık (Rütbeler, bonuslar) gibi. Ancak daha mantıklı olması için elimizden geleni yapmaya çalıştık.
- Çeviri yapılırken genel olarak çevirinin kaynağı olan sayfa incelenerek yapıldı. Ancak bazı sayfalara ulaşma yetkimiz olmadığından (Örnek; parti lideri olmadan parti yetkileri sayfasını göremememiz.) hatalı veya eksik çeviri olabilir.
- Yine yazım yanlışı veya dil kurallarına aykırı gözden kaçırdığımız yerler de olabilir.
Yukarıdaki NOTLAR ı baz alarak eğer hatalı veya mantıksız bir çeviri görürseniz, lütfen ekran görüntüsü ile birlikte makale yorumundan veya PM üzerinden hatayı bildiriniz. Ayrıca ekran görüntüsünün, hangi sayfayı temsil ettiği anlaşılır olmalıdır. Geri bildirimler toplandıktan sonra yapılabilen düzeltmeleri gerçekleştirip, çeviriyi tekrar güncelleyeceğiz.
Ayrıca çevrilemeyen gömülü kısımlar, ancak ilerleyen zamanlarda oyun yönetiminden yeni bir talep gelirse ve dosyalarını paylaşırlarsa çevrilebilir. O zamana kadar bu konuda yapabileceğimiz bir şey bulunmuyor.
Aşağıda, sizlerden gelen geri bildirimler makale düzenlenerek listelenecektir. Bu listedeki yapılan düzenlemeler, geri bildirimler toplandıktan sonra güncellenmiş olacaktır.
- Oyunda geçen bütün Antreman kelimeleri Antrenman olarak düzeltilmiştir. (Teşekkürler,
WS 10)
- Ana sayfadaki oy kullanma ekranındaki Seçim Ggnü yazım hatası düzeltilmiştir. (Teşekkürler,
d0ct0rward0m)
- Farkedilen büyük/küçük harf hataları düzeltilmiştir.
- Gazete sağ üst sayfasında bulunan Takipçiler - Abone olarak güncellenmiştir. Ayrıca gazete aboneliğinden çıkarken anlam kargaşası yaşanmaması adına X abone / Abonelikten Çık. şeklinde düzeltme yapılmıştır. (Teşekkürler,
Baskan)
- Market sayfasında çevrilmeyen bazı kısımlar çevrilerek güncellendi. (Teşekkürler,
d0ct0rward0m)
- MU üye listesindeki Bugünki vuruşlar , Bugünkü saldırı olarak düzeltilmiştir. (Teşekkürler,
d0ct0rward0m)
- Madalya veya yasa gibi konularda gelen bildirimlerde daha düzgün Türkçe kullanımı için gerekli güncellemeler yapılmıştır. (Teşekkürler,
Baskan)
Sevgiler, saygılar, hörmetler.